Aprovecho la noticia de que el TERMCAT acaba de publicar un nuevo diccionario en línea, la Terminologia dels videojocs, para hablaros de los recursos que ofrece esta institución.
Entre otros muchos servicios, para un traductor se ofrecen tres recursos fundamentales: el Cercaterm (entrar con el nombre de usuario y cotraseña que aparecen por defecto), que permite realizar consultas terminológicas en varias lenguas por medio del módulo de respuesta automática; los Diccionarios en línea, que cubren temas tan variados como los videojuegos, la enfermería, la gastronomía japonesa o el léxico del transporte turístico; y la Terminologia Oberta, compuesta por repertorios de terminología general, procedentes de trabajos de investigación terminológica llevados a cabo por el TERMCAT y que pueden bajarse libremente en formato XML. Prácticamente estos repertorios terminológicos son los mismos que los diccionarios en línea.
Si os bajáis alguno de ellos, podéis abrirlos desde Excel y se convertirá en formato tabla. En este enlace, el traductor Timothy Barton explica como convertir esta tabla a un formato apropiado para ser exportado a un gestor de bases de datos terminológicos como Multiterm.
En cuanto al diccionari de videojocs, éste recoge cerca de 300 denominaciones con definición y notas en catalán y equivalencias en castellano, francés e inglés. Hay términos referentes a la creación y la programación, a los dispositivos de juego y la tipología de videojuegos, a la interacción y a las comunidades de jugadores o a la industria de los videojuegos.
En este caso además la modalidad de consulta se amplia en este caso a un formato singular: un videojuego que permite jugar con la terminología incluida y que pretende facilitar la difusión de las formas catalanas entre la comunidad de usuarios. Además, se ofrece también la posibilidad de descargar libremente la terminología que permite obtener todas las denominaciones de los videojuegos en formato XML bajo una licencia de uso flexible. Este diccionario forma parte de la colección Diccionaris en Línia, disponible en el web de TERMCAT, que recoge terminología específica sobre distintos ámbitos de especialidad, como el recién publicado Diccionari d’infermeria, fruto de la colaboración entre las instituciones enfermeras del ámbito lingüístico catalán, el Departamento de Salud de la Generalitat de Catalunya y TERMCAT.
Sin duda un recurso interesante no sólo para los que trabajan con el catalán como lengua materna, sino también con el español, el inglés o el francés al contener estos repertorios terminológicos equivalentes en estas lenguas.