Mar
08

Dos entrevistas muy recomendables de JosTrans


Hace poco Pablo Muñoz nos ofrecía en su blog una reseña de algunos de los artículos sobre traducción técnica aparecidos en el reciente número de Jostrans, revista electrónica sobre traducción especializada dirigida nada más y nada menos que por Peter Newmark (¡con quien tuve la suerte de hacer un curso hace ya unos cuantos años en la Universidad de Westminster!).

Aprovecho para recomendaros también las dos entrevistas que incluye la revista, una a Christophe Declercq, del Imperial College de Londres, realizada por Mark Shuttleworth (profesor de traducción y director del Máster en Traducción Técnica, Científica y Médica con Tecnologías de la Traducción en la misma universidad), en la que nos habla sobre ele estado actual de las herramientas de traducción asistida.

La otra entrevista tiene como protagonistas Dave Ranyard y Vanessa Wood, de a href=”http://www.scee.presscentre.com/”>Sony Computer Entertainment Europe. Entrevistados por Miguel Bernal (Roehampton University), nos hablan de los profesionales implicados en la localización de videojuegos, el papel de la localización en la industria así como de los principales tipos de proyectos de localización existentes.

Los vídeos son algo pesados (y un poco largos, el de Declercq dura unos 45 minutos y el de Sony unos 20). Os dejo aquí, además de los vídeos, los enlaces desde donde podéis descargarlos para verlos tranquilamente en casa:


Entrevista a Dave Ranyard y Vanessa Wood, Sony

Entrevista a Declercq




Post a Comment
Name:
Email:
Website:
Comments:

¡IMPORTANTE! Responde a la pregunta: ¿Cuál es el valor de 6 14 ?