Sep
28
Filed Under (Grandes Temas, Utilidades) by Laura on 28-09-2008

Si no conocéis esta página, puede resultar interesante. Se trata de una nueva iniciativa de distribución de software. Cada día ofrecen un programa de forma gratuita que se puede descargar desde su página. Estos programas están disponibles durante todo un día, y después pasan a ser de pago. No se trata de versiones de prueba ni capadas, sino de versiones legales, que podemos registrar sin problemas. De esta forma muchos fabricantes de software consiguen promocionar sus productos.

Giveaway of the Day

Para nosotros traductores últimamente ha habido algunos programas interesantes: un convertidor de PDF a HTML y otro a Word, un programa para la gestión de gastos, una herramienta para medir el tiempo que invertimos en ciertas tareas (y así poder medir nuestra productividad) etc.

La única pega que he encontrado hasta ahora es la nefasta traducción de la página en español, con joyitas como “pasatiempistas”. Seguramente se trate de una traducción automática sin excesiva post-edición o una traducción de un no-nativo, aunque casi que me inclino por la primera opción.

Echadle un vistazo cuando podáis. Yo lo sindico al blog para que, cuando lo visitéis, veais cuáles son los programas gratuitos.

Los traductores profesionales cada vez trabajamos menos con el ratón y más con combinaciones de teclas o atajos de teclado. Con Trados, por ejemplo, para cerrar el segmento en el que estamos y abrir el siguiente, la combinación es Alt + Num +. Esto también ocurre si queremos introducir algún carácter mediante el código ASCII (p.e. Alt + 164 para la ñ), Sin embargo, cuando trabajamos en un portátil, ¡no hay teclado numérico!

¿Qué hacer entonces?

Muy sencillo:

A menudo en los portátiles existe la tecla “Fn” situada entre “Ctrl” y “Alt”, que está en color azul. Podemos ver también que hay una serie de teclas que además del carácter habitual tienen otro también en color azul en la parte superior derecha.

Tecla Fn

Pues bien, podemos activar estos caracteres con la tecla “Fn + “F11” (Bloq. Num). A partir de ese momento, si pulsamos una de las teclas que tienen dos caracteres, saldrá en nuestra pantalla el carácter en azul. P.e., si pulso O saldrá 6. Y de igual forma ahora la combinación de teclas para cambiar de segmento en Trados será Alt + Ñ.

Para desactivarlo sólo tenemos que volver a pulsar Fn + F11.

¡Espero haberos ayudado!

Sep
28
Filed Under (Google, Internet) by Laura on 28-09-2008

Os dejo aquí una noticia que se publicó en el períodico El País hace unos días sobre la nueva herramienta de indexación de audio de Google Labs: Gaudi. Por ahora contiene sólo los discursos de la campaña electoral en EEUU, pero esperemos que poco a poco vaya incluyendo más vídeos. Creo que puede ser una herramienta muy útil para preparar clases de interpretación simultánea (p.e. para buscar vídeos en los que se hable especialmente de un tema) y para investigación del discurso oral, sin tener que pasar por la tediosa fase de transcripción. En fin, como os decía, aquí tenéis el artículo.

Google presenta Gaudi, su buscador de audio

La herramienta permite encontrar una palabra de forma específica en un vídeo de YouTube

D. C. – Madrid – 19/09/2008

Google suma y sigue. El gigante no se cansa de crecer y ha anunciado el lanzamiento de una nueva herramienta en su motor de búsqueda. El objetivo es facilitar la búsqueda de vídeos sin necesidad de visionarlos al completo. La finalidad de Gaudi (Google Audio Indexing) es organzar la información y hacerla más útil, según la propia compañía.

Google Audio Indexing

El lanzamiento de Gaudi, que se engloba dentro de Google Labs, de momento sólo sirve para localizar discursos de vídeos políticos puesto que se centra en la campaña electoral estadounidense, aunque pronto es posible que se extienda a otro tipo de contenidos.

La tecnología que emplea es capaz de indexar el sonido del vídeo para localizar el momento exacto del discurso que el internauta requiere. Al igual que el clásico buscador, el usuario dispone de una caja en blanco donde puede teclear la palabra clave. En ese momento, el buscador marca en todos los discursos disponibles el punto exacto donde se hace mención a esa consulta.